В этом варианте собраны основные и наиболее часто употребляемые слова в современной российской армии. Мы прекрасно понимаем, что их гораздо больше, большинство из них локальные и не очень интересные, но вы с удовольствием расскажете о них в комментариях. Читать и понимать будет легче всего, потому что слова сконцентрированы не по алфавиту, а по смыслу, как мне показалось.
Рекомендую всем прочитать: тем, кто еще не служил — вы поймете, с чем столкнулись, тем, кто не служил и тем, кто не служит — что вы упустили (потеряли, расслабились), а тем, кто служил — ностальгировать по уже отслужившему. Поехали.
Армия, военные — военнослужащие, проходящие службу по призыву.
Контрабас — военнослужащие, проходящие военную службу по контракту. Менее легкая жульническая форма: «военный контрактник». Обычно этим термином обозначают абсолютно всех: офицеров, подпрапорщиков, сержантов, но люди из первых двух пунктов предыдущего списка очень негативно реагируют на то, что их так называют. Для них «дембель» — это те, у кого нет звезды на плече.
Взлетка, ЦП (Цепе) — центральный проход в казарме, в основном в общежитиях, используется для формирования личного состава. Назван по своей длине и ассоциируется с коридором, в рамках ограниченного пространства.
КХО (Кехео), Арсенал — комната для хранения оружия. Отсюда и соответствующая аббревиатура. Обычно располагается в казарме, где хранится все оружие личного состава домика.
Пирамида — специально оборудованные шкафы CWC, в которых автоматически хранятся винтовки, ножи и другое оружие персонала.
ПХД (Pehede) — дни стоянки и обслуживания — существует альтернативная расшифровка между днями призыва: pi*detz hu*d days. Период недели, который обычно начинается в субботу утром и заканчивается вечером того же дня, когда во всех войсках начинается уборка всех помещений, а также боевой техники — машины нужно мыть и чистить. Короче говоря, это подводная лодка.
Пена, изготовление пены — во время специального ритуала во время PCD мыло измельчается в большом ведре с водой, образуя пену, которая используется для мытья полов после смешивания. В некоторых районах требуется «пенистая» консистенция по колено.
Чуукан, фаршмак — солдат, который не заботится о своем внешнем виде: не моется, не стирает, не чистит обувь, не стрижет ногти. В большинстве случаев от таких людей исходит специфический запах. Это начинает напрягать их сослуживцев из-за тесной военной жизни и замечается в «чукане». Иногда замечание игнорируется, и таких солдат чуть ли не волокут в душ и заставляют мыться.
Кант, кант — от слова «край» — прямая линия в армии. Начиная от горла, волосы они должны трясти идеально прямо, заканчивая уборкой снега.
Стрит — военный, еще не принявший присягу. Подразумевается, что этот человек еще абсолютно ничего не значит в армейской иерархии, а «запах» означает только одно.
Spirit — солдат, прослуживший в армии три месяца. Человек уже начал выражать что-то от себя, эволюционируя от «запаха» к «духу».
Слон — это солдат в армии, прослуживший от трех до шести месяцев. Солдаты понимают все основные военные моменты, знают, как себя вести, как ходить на службу и как общаться с сослуживцами. Некоторых солдат — как правило, недостаточно умных и ненароком прослывших светлыми рогами — непроизвольно называют «слонами».
Слон — новость неизвестного происхождения и без официального подтверждения. Фразы «давайте слона» и «мы кидаем слонов» используются для обмена информацией. Второе значение слова — карамельное кафе в столовой. Его пьют только «слоны», так как это очень негативно сказывается на состоянии их зубов.
Старик — солдат, прослуживший в армии шесть месяцев.
Дед — слово, которое утратило свое значение, но все еще используется в армии. Первоначальное значение (в период двухлетнего возраста) — человек, отслуживший в армии полтора года. Сегодня он используется среди старших лотерей, которые хотят подчеркнуть свой престиж перед молодыми солдатами.
Мобилизованный солдат — это солдат армии или контрактник, который не демобилизован армией или военными. В настоящее время это «немного» не поддается определению. Некоторые начинают считать, что они демобилизуются за 100 дней до окончания срока службы через неделю. Наиболее правильным способом считать демобилизованным военным является дата увольнения из армии.
DDD — Dismissal/ Day to home. Аббревиатура, используемая солдатами для обозначения количества дней, оставшихся до конца срока службы. Число обычно пишется на поверхности. В большинстве случаев на стене висит цифра — количество дней, оставшихся до конца службы, за которой следует «DDD». Например, ‘DDD’, ‘DDD’, ‘DDD’, ‘DDD’, ‘DDD’: ‘100 DDD’.
Дизель, Дизбат — дисциплинарный батальон, специальное воинское подразделение, в которое отправляют солдат, серьезно нарушивших одно из официальных правил военной службы. Важное замечание: нарушают и сжигают одновременно.
Губа — тюрьма. В отличие от Дисбата, «Губа» — это отдельное здание, и в нее попадают арестованные в специальном помещении солдаты, а не армия. Солдаты попадают в губу за мелкие правонарушения. Максимальный срок пребывания в тюрьме — 45 дней.
Калити — это солдат, который намеренно пытается заболеть или часто болеет. В большинстве случаев он считается калити-галисией и поэтому не пользуется коллективным уважением. Это означает, что он избегает службы в воинских частях, постоянно находится на территории медицинского учреждения и включается в него в период срочной службы. Здесь описана моя болезнь в армии.
Каличка — армейские медицинские учреждения: медпункты, госпитали, изоляторы.
Стирание, притупление — занятие какими-либо видами деятельности, которые не являются выбором солдат в армии. Как правило, считается, что солдаты всегда босые, так как это практически любое занятие в армии.
Когда ищешь того, кто должен выполнять работу, заводи, заводи — в глазах лидера. Со временем солдаты в армии овладевают искусством избегать различных «заворотов».
Тенендениус Тенендениус — очень глупый солдат. ‘Tade EFI’ может быть абсолютно у каждого солдата. Это нормально, и эти слова используются по отношению к людям, которые «попадают» на обычную базу.
ППОК, Чипок, Чифан — специальные сооружения, обычно на территории части, где можно приобрести самые разные товары, начиная от средств гигиены и заканчивая очень вкусными пирожками. Аббревиатура происходит от «частный предприниматель» — в прошлом владельцы сдавали помещения на территории воинских частей.
Самоволка — самовольный уход из части. Одно из самых распространенных правонарушений, совершаемых военными. В смех — из внешнего мира, перепрыгнув через забор, окружающий территорию части. Цель пребывания там у каждого своя, но в большинстве случаев военнослужащие, самовольно покинувшие часть, возвращаются обратно. Среди рисовальщиков популярна фраза «пойти в Соку».
Ярлыки, нос — тонкая полоска через плечо эфрейного игрока, а также пинки всех видов.
Теха — мобильный телефон. В большинстве случаев подразумевается сенсорный экран.
Недостаток — непреодолимый голод, который появляется у военных в первый год службы. Заставляет некоторых солдат потреблять хлеб, масло и другую еду из столовой, которую можно спрятать в кармане.
Хит — применительно к кроватям, подушкам и шляпам — это процесс, в результате которого вышеперечисленные предметы приобретают приемлемый внешний вид. Кровати и подушки становятся квадратами и шляпами. В большинстве случаев береты «бьют» по форме головы.
Ударение похоже на сон. Иногда используется, когда солдатам разрешают лечь спать раньше обычного. ‘Этого солдата ударили!’
Отбива — специальное приспособление, плоская доска с ручками, на которой кровать и подушки приобретают форму квадрата.
f*alom, pinch-sleep. Используется, когда солдат встает с кровати и ложится спать, стараясь делать это аккуратно.
Покупатель — солдат, прибывший на распределительный пункт или в воинскую часть, чтобы принять (купить) солдат в свою воинскую часть.
Холодильник — это пункт распределения, с которого начинается срок службы человека. О моем сроке службы вы можете прочитать здесь.
Расос — ситуация, когда военнослужащие присутствуют, а контрактники не обращают на них внимания. В большинстве случаев характеризуется хаосом и свободой, особенно когда армейские солдаты служат в логовах.
Рожай — приказывай тем, кто говорит в каждом конкретном случае. Это означает приложение всех усилий.
Чип, пожалуйста, встаньте на чип — для того, чтобы солдаты-контрактники не сожгли большое количество призывников за какое-нибудь злодеяние. Как правило, на фишку ставят наименее уважаемого солдата в группе.
В комментариях, пожалуйста, не забывайте, что я могу добавить в этот список все забытые мною слова и исправить все не понравившиеся мне моменты. Большое спасибо за внимание!
Иерархическая структура в армии
Фрагментарная жизнь призывников сопровождается неинституционализированной иерархической структурой. Раньше, когда срок службы по призыву составлял два года, неуставные звания и ступени рангов были более жесткими.
Изменение неуставного статуса неизбежно влечет за собой определенные ритуалы. Сегодня срок воинской повинности составляет один год, размер капонира значительно сократился, но иерархические титулы сохранились.
Звания «дух», «дед» и «метла» в армии напрямую связаны с выслугой лет, включая воинское звание, поэтому границы статуса очень жесткие. В отличие от официальных воинских званий, получить специальное унтер-офицерское звание невозможно.
Несколько слов о военной терминологии
Определенный сленг, принятый в солдатской среде, формировался годами и продолжает пополняться новыми, отражающими исторический период государства.
Традиционно термины делятся на три категории
В военно-морском флоте терминология несколько отличается, но принципы наименования и обозначения сохраняются.
Сленг. | {decode} | Этимология |
Поздний день} | Верификация | Поздний сезон |
Забор | С момента запуска сервиса прошло 111 дней | Визуальное представление числа 111 |
(1) Tansu (1) | Руководитель группы | {space} |
Зондеркоманда | Группа бойцов в костюмах химзащиты и противогазах | От названия подразделения спецназа, конвоировавшего заключенных в газовые камеры смерти в нацистских концлагерях. |
{контрабас} | Солдат-контрактник. | Создан в результате введения кабального рабства в вооруженных силах. |
Субполицейские, порканы, пилоты и кэпы. | Офицеры в званиях подполковника, полковника, лейтенанта и капитана. | — |
Селедка. | {подкладка} | Экстерьер |
Резиновый день | Набор для проведения дневных учений по защите от ХБРЯ | Костюмы химической защиты из эластичного материала и противогазы |
Сигналы | {Space} за 3 дня до демобилизации | 3 дня — красный свет, 2 дня — желтый свет, 24 часа — зеленый свет |
Выучить правила. | {…} | Первоначально материалы как объекты изучения технических характеристик тех или иных средств, оружия, оборудования и военной техники. |
Кусок. | Солдаты с офицерским званием. | Связано с офицерской должностью — заведующий складом (продовольствия, одежды и т.д.). За кражу чего-либо можно получить дополнительный кусок. |
{Space} | {Space} | От приемлемого обратного отсчета до заявлений о космическом корабле |
{Сочи} | САМОВОЛКА | Сокращение от «самоволка». |
{shope} | ‘небольшой универмаг’ на территории воинской части. | Два варианта аббревиатуры — ‘часть индивидуального пайка красноармейца’ или ‘внеочередная индивидуальная помощь при испытании голодом’ |
{релаксация} | ‘Отдых в выходные и праздничные дни’ | {Space} |
Роды | Получение, изготовление, изобретение, нахождение. | Производить что-либо по просьбе командира, не рассекречивая источник. |
Сленг и безошибочная иерархия — неотъемлемая часть военной службы. Новобранцев знакомят с этими понятиями в первые несколько дней пребывания в воинской части.
Каковы недвусмысленные иерархические ситуации?
Всего существует шесть неинституциональных военных уровней. Один из них — «Кэп» — был упразднен после сокращения срока полномочий с двух лет до одного года. Черпак» или „Череп“ (в зависимости от правил части), двухлетние солдаты, взятые на 200 дней службы.
‘Черпак’ предшествовал статусу ‘деда’ и предполагал повышенную свободу и силу. Происхождение названия связано с церемонией посвящения в ‘ложку’.
Иерархическая шкала ‘вонючей’ лестницы.
Вопреки распространенному мнению, военная служба призывника начинается не со звания «дух». Изначально солдат называли «вонючками». Причина проста. Потому что новобранцы, прибывающие в армию, должны были пахнуть бабушкиными бубликами и пирожками. Статус «вонючки» присваивается солдатам на время CMB (марш-броска новобранцев), то есть до принятия церемониальной присяги.
Церемониальная присяга на верность государству (клятва). КМБ включает в себя.
Новобранцев подробно знакомят с армейской жизнью и распорядком дня.
Ступени духа.
Духи» армии — это призывники, которые приняли присягу и получили право носить оружие. Здесь заканчиваются права и начинаются обязанности.
Во-первых, более строгие требования будут предъявляться к гигиене и внешнему виду бойца. Одежда, прическа и обувь «джинна» должны выглядеть безупречно днем и ночью. Особое внимание уделяется чистоте и порядку на территории, порядку в помещениях, санузлах и КБО (комнате бытового обслуживания).
По субботам во время PCD (Дней парков и уборки) «джинн» всегда занимает «почетное» место и выполняет большую часть работы. Продолжительность работы в этом качестве — 100 дней. Название ‘дух’ — это аббревиатура, объединяющая инициалы фразы ‘it’s awful to go home’.
Согласно традиции, обряд посвящения в новый класс включает в себя удар по каузальному сайту
Шаг «слона».
В армии «слон» — это уже не «нематериальный дух», а боец, прослуживший три месяца со дня инаугурации. Будучи одним из самых сильных животных в природе, слоны способны выдерживать большие нагрузки, и в армии слоны используются на всех работах, требующих физической силы.
Они занимаются ремонтом техники и оружия, строительством и погрузочно-разгрузочными работами. Срок использования звания варьируется от 100 дней до года, когда (осенью или весной) солдата призывают в армию и увольняют из части.
За время пребывания в статусе «слона» призывники пересекают так называемый экватор — шесть месяцев с начала службы. Аббревиатура «слоновьего» режима расшифровывается с помощью ненормативной лексики. При замене выясняется, что это солдаты, которые любят нагрузиться.